Классификация по принадлежности антонимов к определенному кругу понятий

Семантическая классификация антонимов

Структурная классификация антонимов

Типы антонимов

В русском языке рассматриваются разные виды классификации антонимов:

1) по их структуре (структурная классификация);

2) по типу противоположности (семантическая классификация);

3) по принадлежности антонимов к определенному кругу понятий.

Такая классификация основана на словообразовательных связях слов. С точки зрения структурной классификации можно выделить следующие основные разновидности антонимов:

1) Разнокорневые .

Этот тип антонимов наиболее представителен. Противоположные значения являются принадлежностью этих слов в целом (например, высокий – низкий, жар – холод, догонять – отставать и др.). Противопоставляются как антонимы и некоторые предлоги (например, за и перед (за шкафом – перед шкафом), в и из (в комнату – из комнаты).

2) Однокорневые.

У них значение противоположности выражается не корневыми частями слов, а аффиксальными морфемами. Антонимия возникает на противопоставлении приставок (например, при- и у- (приходить – уходить), в- и с- (влезать – слезать ), либо как результатупотребления отрицательных приставок, придающих слову противоположный смысл (например, грамотный – неграмотный, вкусный – безвкусный, военный –антивоенный, революция – контрреволюция и др.).

3) Энантиосемия – противоположность значения одного и того же слова.

Иногда антонимичными могут быть не отдельные слова, а разные значения одного слова (например, слово бесценный, означающий 1. имеющий очень высокую цену (бесценные сокровища). 2. не имеющий никакой цены (купил за бесценок , т.е. очень дешево). Слово блаженный, означающий1. в высшей степени счастливый (блаженное состояние). 2. глуповатый (более раннее значение юродивый).

Как возникают подобные противоречия внутри одного и того же слова?

Чаще всего в результате употребления слова в разных сферах языка (например, слово лихой в значении удалой, смелый (лихой человек) и плохой, дурной (лихой водитель);

- ироническое употребление слова, когда положительное со временем сменяется на отрицательное (например, честили в значении воздавать честь и ругать, бранить);

Многозначность морфем (например, слова прослушал, просмотрел).

Антонимы на основе противоположности делятся на 3 типа:

1 тип . Антонимы, выражающие качественную противоположность. Их можно определить как крайние точки ряда слов, обозначающих однородные понятия (например, тихо- громко, глупый – умный, любовь – ненависть и др.). Их главный признак симметрия (зеркальная противоположность). Такие антонимы называются полными. Представим себе прямую, по середине которой находится точка отсчета. Возьмем крайние точки. Это полные антонимы, они симметричны (например, холодный – горячий). Теперь будем наблюдать ступенчатую оппозицию, которая характеризует постепенное изменение признака (например, прохладный – теплый, студеный – жаркий, морозный – раскаленный и т.д.). Это неполные антонимы, в них нет резкости перехода, они обладают большими стилистическими ресурсами. Они позволяют гибко и точно передать мысль, создать необыкновенно яркий образ. Например:



Есть стихи бледнолицые,

И румяные есть.

То как яблоко сочные,

То сухие как жесть (С. Островой).

2 тип. Антонимы, выражающие дополнительность, составляют сравнительно небольшое количество пар слов. Они представлены всего двумя членами (например, истинный – ложный, война – мир, муж – жена, соблюдать – нарушать и др.).

3 тип. Антонимы, выражающие противоположную направленность действий, свойств, признаков (например, входить – выходить, восход – заход, атака – контратака и др.).

Употребление антонимов делает речь более выразительной. Особенно широко антонимы используются в фольклоре. Напри­мер:

В пословицах и поговорках: В шутку сказано, да всерьез задумано. Летом готовь сани, а зимой - телегу;

- в зачинах сказок: Близко ли, далеко ли, низко ли, высоко ли. См. у П.П. Ер­шова в сказке «Конек-горбунок»:

За горами, за лесами,

За широкими морями,

Не на небе - на земле

Жил старик в одном селе.

У старинушки три сына:

Старший умный был детина,

Средний сын и так и сяк,

Младший вовсе был дурак.

Братья сеяли пшеницу

Да возили в град-столицу:

Знать, столица та была

Недалече от села.

Там пшеницу продавали,

Деньги счетом принимали

И с набитою сумой

Возвращалися домой;

- в загадках;

В былинах и т.д.

Антонимы нередки в поэзии. См., например, у В.В. Маяковско­го: Радость ползет улиткой, у горя бешеный бег. Или у Р. Рождественского: Нахожусь ли в далеких краях, ненавижу или люблю - от большого, от главного я - четвертуйте - не отступлю. Часто встречаются антонимы в поэзии А. Блока, М.Ю. Лермонтова и др.

Антонимы используются в качестве названий произведений: «Война и мир» Л.Н. Толстого, «Дни и ночи» К. Симонова, «Толстый и тонкий» А.П. Чехова, «Живые и мертвые» К. Симонова, «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского, «Отцы и дети» И.С. Тургенева и т.д.

Для чего в речи, в художественных и публицистических произведениях используются антонимы? Для получения различных стилистических эффектов.

1. Прежде всего, это антитеза - резкое противопоставление, передающее контраст между предметами, состояниями и действиями. Например: Я – царь, я раб, я – бог, я червь (Г.Р. Державин) (см. Приложение 14); Страна рабов, страна господ (М.Ю. Лермонтов).

Использовали антитезу Л.Н. Толстой (роман «Война и мир»), А. Блок (поэма «Возмездие, пролог), М.Ю. Лермонтов (поэма «Демон», клятва Демона).

2. Стилистический приемоксюморон , построенный на соединении в одном словосо­четании или предложении слов, несовместимых по значению и свя­занных друг с другом подчинительной связью (например:

Тень несозданных созданий колыхается во сне.

Словно лопасти лотаний на эмалевой стене (Брюсов).

3. Стилистический прием – сквозной контраст (например, в стихотворении Ф. Тютчева «Волна и дума» созданы две линии контраста: души (дума и волна, сердце и море ) и природы (тесный – безбрежный, заключение – простор).

Выделяются следующие функции антонимов, которые зависят от употребления антонимов в определенных контекстах:

Противопоставление (Ты богат, я очень беден (А.С. Пушкин);

Взаимоисключение (У него было о людях одно-единственное мнение - хорошее или плохое (К. Симонов) ;

Превращение одной противоположности в другую (Все вдруг стало сложным – самое простое (Л.Н. Толстой) ;

Противоречие (Конец! Как звучно это слово, как много – мало мыслей в нем (М.Ю. Лермонтов);

- средство создания иронии. См. у М. Горького: Не стану говорить, как горько живется рабочим в этих сладких заведениях, производящих конфеты и пряники;

- усиление эмоционально-стилистического звучания речи (умный научит – дурак наскучит) и т.д.

Наряду с общелитературными антонимами в языке художественной литературы нередки контекстуальные (индивидуальные) антонимы - это противопоставления слов, которые в обычном употреблении не антонимичны. См., например, у А.С. Пушкина:

Они сошлись. Волна и камень,

Стихи и проза, лёд и пламень

Не столь различны меж собой(см. Приложение 15).

В роли антонимов писатели и поэты иногда употребляют и стиллистические синонимы. Например: Нет я артист , а не актер . А у Ули глаза были большие, темно-карие, - не глаза , аочи ...(А. Фадеев).

Типы Признаки Примеры
Антонимы-квалитативы Выражают качественную противоположность. Между словами антонимической пары возможно среднее звено, свидетельствующее о постепенном изменении обозначаемого качества Холодный Прохладный нормальной температуры теплый горячий
Антонимы-контративы Выражают противоположную направленность действий, свойств и признаков Светать – темнеть, восход – заход, полнеть – худеть, в – из и т.д.
Антонимы-комплементативы Выражают дополнительность. Члены антонимичной пары дополняют друг друга до целого. Отрицание одного из антонимов дает значение другого, т.к. между ними нет ничего среднего: не + истинный значит «ложный» Живой – мертвый, война – мир, юг – север, жизнь – смерть, зрячий – слепой, правда – ложь и т.д.

Таблица 7

Типы антонимов по структуре

Таблица 8

Разновидности однокорневых антонимов

Образец семантической и структурной

классификации антонимов

Дайте семантическую и структурную классификацию антонимов в приведенной ниже пословице.

В умной беседе быть – ума прикупить, в глупой – свой потерять.

Умный – глупый (основная антонимическая пара, являются антонимами-квалитати­вами, противопоставляются по качественному признаку, разнокорневые).

Прикупить – потерять (квазиантонимичная пара: «прикупить» является антонимом слова «потерять» лишь в значении «приобрести»; обозначают разнонаправленные действия, являются антонимами-контративами, разнокорневыми).

Задание 2. Прочитайте стихотворение Ф. Кривина и подчеркните в нем антонимы.

Лики лжи

Ложь бывает доброй или злой,

Сердобольной или беспощадной.

Ложь бывает ловкой и нескладной,

Осмотрительной и безоглядной,

Упоительной и безотрадной,

Слишком сложной и совсем простой.

Ложь бывает грешной и святой,

Скромненькой бывает и нарядной,

Выдающейся и заурядной,

Откровенной, нелицеприятной,

А бывает просто суетой.

Ложь бывает страшной и смешной,

То всесильной, то совсем бесправной,

То униженной, то своенравной,

Мимолетной или затяжной.

Ложь бывает дикой и ручной,

Будничной бывает и парадной,

Вдохновенной, скучной и иной...

Правда же бывает только правдой.

Задание 3. Определите, каков общий семантический признак, по которому происходит противопоставление в каждой из пар антонимов из стихотворения Ф. Кривина. Проверьте, какие из них зафиксированы в словаре антонимов, а какие – нет. Чем это объяснить?

Задание 4. Составьте антонимические пары из данных слов, употребите их в словосочетаниях.

Вода, прогрессивный, ослаблять, отсталый, помогать, передовой, радоваться, тяжело, мокрый, мешать, грустить, регрессивный, радостный, легко, разговаривать, чужой, увядание, сумерки, усиливать, суша, сухой, молчать, горестный, рассвет, свой, расцвет, последний, очаровывать, избыточный, знание, любовь, идеалист, минимум, тяжелый, жара, зрячий, женатый, первый, легкий, холод, материалист, слепой, холостой, максимум, недостаточный, разочаровывать, невежество, ненависть.

практического занятия №5 по курсу «Лексикология».

Тема. Лексика русского языка с точки зрения её активного и пассивного запаса.

Время – 2 часа.

1. Понятие об активном и пассивном составе лексики.

2. Устаревающие и устаревшие слова. Историзмы и архаизмы. Историзм значения и историзм слова.

3. Типы архаизмов по степени устарелости и характеру архаизации. Изменение стилистической принадлежности слов.

4. Неологизмы языковые и индивидуальные.

Задание 1. Внимательно изучите предлагаемые ниже таблицы, составьте по ним развёрнутые ответы.

Лексика русского языка
Таблица 9

Архаизмы и историзмы

Характеристика Архаизмы Историзмы
Причина выхода из активного словарного запаса Вытеснены другими словами Исчезли обозначаемые данными словами предметы, явления
Возможен ли подбор синонимов? Да: выя – шея, очи – глаза, ланиты – щеки, перст – палец и т. д. Нет
Степень устарелости 1) исчезли полностью (выя, перси, денница); 2) существуют в виде связанных корней или в составе устойчивых словосочетаний: говядина (говядо – скот), скорняк (скора – шкура), наставник (настава – образец), художник (худог – искусный); 3) сохранились как топонимы (Мытищи), гидронимы (Обь), антропонимы (Вячеслав) 1) слово исчезло полностью. В таком случае говорят об историзме слова : городовой, подьячий, пристав; 2) слово функционирует в языке в значении, производном от основного. Но в основном значении слово активно не употребляется. В таком случае говорят об историзме значения слова : дружина (войско) – дружина пионерская
Цель употребления в активном словаре Используются как стилистическое средство 1. Используются как стилистическое средство 2. Используются как нейтральные слова (например, в исторических работах)

» греческого происхождения и переводится как «противоимя».


Антонимы - слова с противоположным значением, выражающие его с помощью парадигматических связей.


Антонимы - это очень интересное явление языка, т.к. в сознании человека хранятся в виде антонимической пары.


Несмотря на то что антонимы противопоставлены друг другу всем своим содержанием, их смысловая структура является в высшей степени однородной. Как правило, антонимы различаются одним дифференциальным признаком.


Например, пара антонимов « - » имеет общие семантические признаки (качество, настроение) и только один дифференциальный (положительное и отрицательное настроение).


Благодаря однородности смысловой структуры антонимы имеют почти полностью совпадающую сочетаемость.

Виды антонимов

Выделяют 2 вида антонимов:


1) разнокорневые и однокорневые.


Однокорневые антонимы обычно образуют бесприставочное и приставочное слова. Примеры: друг - недруг; плохо - неплохо; войти - выйти; подойти - отойти.


Разнокорневые антонимы полностью отличаются по своему вешнему виду. Примеры: черствый - свежий; жизнь - смерть.


2) градуальные, неградуальные и векторные антонимы.


Градуальные антонимы выражают противоположность, которая предполагает существование между двумя крайними точками промежуточных ступеней. Примеры: гениальный - талантливый - одаренный - средних способностей - посредственный - бездарный; - способный - толковый - неглупый - средних способностей - неумный - ограниченный - бестолковый - глупый.


Неградуальные антонимы называют понятия, между которыми нет и не может быть промежуточной степени. Примеры: истинный - ложный; живой - мертвый; свободно - занято; женатый - холостой.


Векторный антонимы обозначают противоположную направленность действий, признаков, качеств и свойств. Примеры: забывать - вспоминать; увеличивать - уменьшать; сторонник - противник.

Важным семантическим отношением лексических единиц является их противоположность (антонимия).В философской энциклопедии противоположность понимается как «один из видов отношений, устанавливаемых в результате «сравнения двух предметов <...> по выбранному (или заданному) основанию сравнения (признаку)» [Философская энциклопедия. Т.4. М., 1967, С. 182.]

Антонимия – тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения.

Антонимия – сравнительно простое отношение в лексике по нескольким причинам:

1. Простые группировки, т.к. всего в антонимические отношения вступают два слова. Если у слова несколько значений, оно может входить в несколько антонимических пар, например, говорить «выражать устной речью свои мысли» – писать «выражать свои мысли письменно»; говорить «выражать обычным голосом мысли» – кричать «выражать мысли слишком громко». 2. Слова противопоставляются только по сигнификативному значению.

Дифференциальным признаком антонимии является наличие семы «не» , входящей в состав одного из членов пары. Антоним, содержащий сему «не» , включает в свое значение и все содержание другого антонима: голодный «испытывающий голод» – сытый «не испытывающий голод».

Антонимия представляет собой именование противоположности внутри одной сущности. Логическая модель противоположности реализуется в языке как антонимия только у тех слов, которые обозначают качество, противоположную направленность действий, состояний, признаков, у небольшого количества слов со значением пространственных и временных координат. Антонимы именуют противоположные видовые понятия в пределах одного родового: холодный/горячий – тактильные ощущения, светлый/темный – цвет. В значении антонимов это находит выражение в том, что члены антонимической пары относятся к одной части речи и имеют значительную общность значения, общий набор семантических компонентов. Эта общность составляет основу противопоставления. С семантической точки зрения антонимы имеют однотипные значения: общий интегральный признак (признаки) и дифференциальный признак (признаки), по которому предельно противопоставлены друг другу, например, большой «значительный по величине», маленький «незначительный по величине».

Как и синонимы, антонимы вступают в контрастирующую дистрибуцию и эквиполентную оппозицию. Антонимы обладают как общей, так и индивидуальной сочетаемостью: ранняя зима – раннее лето, холодная зима – холодное лето, теплая зима – теплое лето, но лютая зима – жаркое лето . Значения антонимов при общности интегрального признака имеют взаимно отрицающий характер: молодой – старый, входить – выходить .В антонимах различие преобладает над сходством. Например, говорить – молчать . Общая часть «производить голосом звуки речи». При «говорить » она мыслится наличествующей, со знаком +, при «молчать » – отсутствующий, со знаком –.

Установить антонимы можно всегда только в рамках какого-либо одного значения. Определять эти рамки можно различными способами. Так, рамки антонимии могут отграничиваться общим понятием, под которое подводятся два антонима. Например, применительно к пониманию рука «левый » и «правый » будут антонимами, но применительно к понятию дело эти слова не антонимы (возможны правое дело и левая работа ).

Применительно к пространству лексические единицы верх – низ вступают в антонимические отношения, но их противоположность не существует в рамках понятия «духовные качества », ср. верх благородства, верх глупости, но невозможен низ блаженства .

Рамки антонимии могут определяться и иным способом – через сочетание с другими словами: «свежий » – «теплый » (вечер, утро, ночь); «свежий » – старый (газета, журнал); «свежий » – соленый (огурец, грибы).

Антонимию как семантическую категорию можно представить как поле, центром которого является противоположность узуальных лексических единиц одной и той же части речи, периферию же составляют смежные с лексической антонимией явления.

Периферийна и производна по характеру антонимия синтаксических конструкций, словообразовательная антонимия (тепло (сущ.) – теплый тепло (наречие)– теплеть ), межчастеречная антонимия (этот человек проводит водные процедуры с горячей водой – холод ему вреден ).

Периферийную разновидность антонимии представляют и контекстуальные (речевые антонимы): В твоих чертах ищу черты другие (М. Лермонтов).

Особую непродуктивную разновидность антонимии представляет внутрисловная антонимия – энантеосемия.

Энантиосемия – противоположность значений одного и того же слова.

Формальным выражением при энантиосемии становятся контексты употребления слова в его противоположных значениях: специально оговориться «сделать оговорку» и случайно оговориться «ошибиться», наверно «вероятно, по-видимому, может быть» и наверно «точно, определенно». Исследователи выделяют и речевую энантиосемию, когда слово приобретает противоположное значение благодаря иронической интонации: Ну и красавец! (о некрасивом внешне человеке).

Языковая антонимия и антонимизация единиц в речи

Языковые антонимы характеризуются системными отношениями, устойчивой принадлежностью к определенной лексико-грамматической парадигме, регулярностью воспроизведения в одних и тех же синтагматических условиях, закрепленностью в словарном составе, относительно устойчивой стилевой принадлежностью и стилистической сущностью. Например, веселый – скучный, закрытый – открытый.

Слова, противопоставленные в сигнификативной части значения, в которых признак противопоставления мыслится всегда и языковым коллективом в целом, являются антонимами: например, день – ночь, верх – низ, большой – маленький .

Экспериментальные исследования доказали возможность индивидуального осознания антонимии.

Исследователи отмечают некоторую зависимость между тем, какие явления воспринимаются как противоположные, и профессиональными, социальными, этнографическими особенностями коллектива.

«У детей в возрасте трех-четырех лет своеобразную противоположность образуют слова дядя и тетя , рука и нога , у более взрослых неопровержимыми противоположностями являются подвал и чердак , солнце и дождь . Для человека привыкшего к смешанному географическому рельефу, наиболее естественно противопоставление гора равнина , но для горца, который никогда не видел равнины, противоположными оказываются гора и котловина …не без основания можно предположить, что по отношению к слову целый, стеклорез будет считать противоположным слово разбитый , портной распоротый или разорванный …» [Грицкат И. Об антонимjи // Зборник за филологиjу и лингвистику. № 4-5. Нови Сад, 1961-1962].

Речевые антонимы (контекстуальные) – это слова, которые в обычном употреблении не выражают противоположности значений, не обладают признаком регулярной воспроизводимости и не находят отражения в словарях, оставаясь фактом речи.

Речевые антонимы являются семантически неоднородными лексическими единицами. Они отличаются какой-либо семой, входящей в значение только одного из членов пары. Например: давать – отнимать , значение антонима отнимать от значения слова давать отличает компонент «брать что-нибудь силой».

Пары слов в переносном значении в определенном контексте также могут выражать противоположный смысл и являться речевыми антонимами. Например: «Я пил полынь и мед , – не пресное питье… » (Н. Рыленков).

Некоторые исследователи к речевым антонимам относят стилистически разноплановые, разновременные антонимы, поскольку они образуют приблизительную противоположность. Например: жениться – разжениться (разг.), дух – плоть (устар.)

Речевые антонимы могут быть как разнокоренными, так и однокоренными. Например, У нас любви и не было, только безлюбье. Мы в нашем коллективе как волки, а остальные – овцы.

Так, в работе «Лексические антонимы и преобразования с ними» [Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973. С. 329-338]. Ю.Д. Апресян на основе семантического анализа антонимических отношений выделяет три типа антонимов Тип Anti1 характеризуется семантическим отношением «начинать» – «переставать». А так как переставать Р значит «начинать не Р» (переставать работать значит «начинать не работать»), то этот тип антонимии можно представить в виде формулы: из двух антонимов X и YY=Anti(X)=»X не».

Этот тип антонимии широко представлен приставочными глаголами (влить – вылить, взбежать – сбежать, нахлынуть – схлынуть, съехаться – разъехаться, пристать – отстать, полюбить – разлюбить и т.п.), реже встречается среди прилагательных (вступительный – заключительный, веселый – грустный, милый – противный, прекрасный – безобразный и др.) и существительных (наслаждение – страдание, расцвет – упадок, префикс – постфикс и др.).

Ю.Д. Апресян относит последние два прилагательных к типу Anti1 на основании такого раскрытия их значений: прекрасный – “редкостно красивый”, а безобразный – «редкостно некрасивый». Однако, если учесть, что между красивый – некрасивый антонимия типа Anti2 , то вряд ли есть основания относить прилагательные прекрасный – безобразный к типу Anti1. Наличие показателя количества признака («редкостно», «в высокой степени», «очень») в значениях этих слов ничего не меняет в существе их семантических отношений.

Тип Anti2 включает антонимы, у которых семантические отношения выражаются формулой «Р» – «не Р», или Anti(Х)= «не X», «т.е. под отрицанием находится все толкование исходного слова <...>, а не часть толкования, как у Anti1».

Этот тип представлен словами разных частей речи: существительными (наличие – отсутствие, покой – движение, тождество – различие, единоверец – иноверец и др.), прилагательными (живой – мертвый, здоровый – больной, истинный – ложный, открытый – закрытый, пьяный – трезвый, хороший – плохой и др.), глаголами (оправдать – обмануть (доверие), попасть – промахнуться, принять – отвергнуть (проект), присутствовать – отсутствовать, разрешать – запрещать, спать – бодрствовать и др.).

Тип Anti3 представлен семантическим различием «больше» – «меньше», например: большой = «больше нормы» – маленький= «меньше нормы». Этот тип антонимии весьма характерен для прилагательных – размерных (высокий – низкий, длинный – короткий, широкий – узкий и др.), обозначающих число или количество (густой – редкий (волосы), частый – редкий (плетень), плотный – редкий (население), расстояния (ближний – дальний, близкий – далекий), интенсивность разных показателей (быстрый – медленный, тяжелый – легкий, яркий – тусклый, дорогой – дешевый, сильный – слабый), а также семантически соотносительных с ними существительных, глаголов, наречий.

Наиболее распространенными являются классификации антонимов по их структурным и семантическим отношениям в парах.

Семантическая классификация антонимов основывается на выражаемом ими типе противоположности. Выделяют контрарную, комплементарную, векторную антонимию.

В основе контрарной и комплементарной антонимии лежат два различных типа противоположности.

Контрарная противоположность выражается видовыми понятиями, между которыми возможно третье, среднее понятие: молодой – средних лет (пожилой) – старый.

Комплементарная противоположность представлена видовыми понятиями, дополняющими друг друга так, что между ними невозможно никакое третье, среднее понятие: истинный – ложный, жизнь – смерть, здоровый – больной .

Векторная противоположность отмечена у видовых пар, обозначающих разнонаправленное действие: приходить – уходить .

Шкала противопоставлений представлена здесь всего двумя противоположными членами, дополняющими друг друга до целого. Отрицание одного из таких антонимов дает значение другого, так как между ними нет среднего члена, нет градуальных переходов: не соблюдать – значит нарушать , не зрячий значит слепой , не женатый значит холостой .

1) Антонимы, выражающие контрарную (качественную) противоположность . К ним относятся прежде всего качественные прилагательные, устанавливающие градуальные отношения, дающие представление о постепенном изменении качества (свойства, признака): гениальный – талантливый – одаренный (незаурядный) – средних способностей – посредственный (заурядный) – бездарный.

Антонимы, выражающие крайние проявления качества, находятся в симметричных отношениях, на одинаковом семантическом расстоянии от точки отсчета: холодный – прохладный – (нормальной температуры) – теплый – горячий. В ряде градуальных парадигм средний член может не иметь специального выражения, но всегда подразумевается как некоторая точка отсчета противоположности: слава – О – позор. Качественные прилагательные с приставками не-, без- (бес-) являются антонимами к исходным словам, если они представляют собой предельные, крайние члены антонимической парадигмы: грамотный (малограмотный) безграмотный, выгодный (маловыгодный) невыгодный.

К этому классу относят также имена пространственных и временных координат: верхний – (средний) – нижний, позавчера – (вчера) – сегодня – (завтра) – послезавтра.

2) Антонимы, выражающие комплементарную противоположность . В эту группу входит относительно небольшое число антонимов. Шкала противопоставления в парадигме этих антонимов представлена всего двумя членами, дополняющими друг друга до целого: влажный – сухой, добровольный – принудительный, постоянно – временно. Каждый из антонимов при этом характеризуется своим положительным содержанием в отличие от пар молодой немолодой , где второе слово неопределенно по своему содержанию: немолодой – «средних лет», «пожилой», «старый», такие парадигмы не являются антонимическими.

3) Антонимы, выражающие векторную противоположность . Значение векторной противоположной направленности – широко распространенное явление в лексике. В эту группу входят прежде всего глаголы, обозначающие противоположно направленные движения и действия: въехать – выехать, вползти – выползти, влить – вылить, завязывать – развязывать . Кроме глаголов, векторная противоположность представлена существительными, прилагательными, наречиями, предлогами: восход – заход, заболевание – выздоровление, сторонник – противник, наступательный – оборонительный, вверх – вниз, вперед – назад, в – из, к – от.

Некоторыми исследователями векторная противоположность не выделяется в отдельную группу и рассматривается в рамках контрарной противоположности.

Структурные типы антонимов.

Структурная классификация основана на противопоставлении формальной организации антонимов. Антонимы делятся на разнокоренные (короткий – длинный, все – никто ) и однокоренные , различающиеся противоположными по значению приставками (приходить – уходить, научный – антинаучный ), а также внутрисловные, при наличии противоположных значений в многозначном слове.

Большинство антонимов разных частей речи в русском языке относятся к разнокоренным : умный – глупый, правда – ложь, рано – поздно, любить – ненавидеть, до – после и т.п.

У однокоренных антонимов значение противоположности является результатом присоединения к одному слову

а) антонимических приставок: при ходить – у ходить, в селение – вы селение . Эта подгруппа наиболее полно представлена приставочными глаголами и отглагольными существительными: в водить – вы водить, за вязывать – ра звязывать, со бирать – раз бирать, недо саливать – пере саливать, за клеивание – рас клеивание, при ход – у ход, недо выполнение и пер евыполнение и др.:

б) присоединения к одному члену пары приставки, придающей слову противоположный смысл: демократический – анти демократический, друг – не друг . Данную подгруппу образуют прилагательные и существительные: научный – анти научный, законный – противо законный, идейный – без ыдейный, вежливость – не вежливость, сила – бес силие и др.

Энантиосемия относится к особому типу внутрисловной антонимии, поскольку противопоставляются ЛСВ внутри одного слова: одолжить (кому-то) – одолжить (у кого-то)

В тексте антонимы могут выполнять ряд функций:

Противопоставление, например, Ценность человека определяется не о тсутствием недостатков, а наличием достоинств (Г.А. Медынский); Ты богат, я очень беден …(А.С. Пушкин).

Взаимоисключение: Нечего там философствовать, вредно это или полезно (П.П. Чехов).

Чередование, последовательность фактов, из которых один не может быть одновременно с другим, но возможен после другого: Он то тушил свечу, то опять зажигал ее (А.П. Чехов).

Охват всего класса предметов, всего явления, качества, свойства, разделенных на противоположности: И, сделав над собой усилия, Синцов добросовестно повторил все от начала до конца (К.М. Симонов).

Превращение одной противоположности в другую, противоречие: Бронепоезд, с трудом пробиваясь по путям, выходит из головных эшелонов, ставших теперь хвостовыми , в хвостовые , ставшие теперь головными (В.С. Иванов).

Антонимия служит средством создания антитезы – стилистической фигуры контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний. Например, Ты и убогая , ты и обильная , матушка Русь…

Оксюморон – соединение контрастных ЛЕ. Например, Плохой - хороший человек.

Антонимы - это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения, например: «правда» - «ложь», «добрый» - «злой», «говорить» - «молчать».

Типы антонимов:

1. Разнокорневые. Этот тип антонимов наиболее представителен. Противоположные значения являются принадлежностью этих слов в целом (например, высокий – низкий, жар – холод, догонять – отставать и др.). Противопоставляются как антонимы и некоторые предлоги (например, за и перед (за шкафом – перед шкафом), в и из (в комнату – из комнаты).

2. Однокорневые. У них значение противоположности выражается не корневыми частями слов, а аффиксальными морфемами. Антонимия возникает на противопоставлении приставок (например, при- и у- (приходить – уходить), в- и с- (влезать – слезать), либо как результат употребления отрицательных приставок, придающих слову противоположный смысл (например, грамотный – неграмотный, вкусный – безвкусный, военный – антивоенный, революция – контрреволюция и др.).

3. Контекстные (или контекстуальные) антонимы – это слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются антонимами только в тексте: Ум и сердце – лед и пламень – вот основное, что отличало этого героя.

4. Энантиосемия – противоположность значения одного и того же слова. Иногда антонимичными могут быть не отдельные слова, а разные значения одного слова (например, слово бесценный, означающий: 1. имеющий очень высокую цену (бесценные сокровища). 2. не имеющий никакой цены (купил за бесценок, т.е. очень дешево). Слово блаженный, означающий: 1. в высшей степени счастливый (блаженное состояние). 2. глуповатый (более раннее значение юродивый).

5. Соразмерные (имеющие противоположные действия: подниматься – опускаться, толстеть – худеть) и несоразмерные (некому действию противопоставляется бездействие: уехать – остаться, зажигать – тушить).

6. Языковые (существуют в системе языка: высокий – низкий, правый – левый) и речевые (образуются в речевых оборотах: бесценный – грош цена, красавица – кикимара болотная);

Функции антонимов:

1. Основная стилистическая функция антонимов - это лексическое средство для построения антитезы. П: И ненавидим мы, и любим мы случайно.

2. Противоположен антитезе прием, который заключается в употреблении антонимов с отрицанием. Он используется для того, чтобы подчеркнуть в описываемом предмете отсутствие четко выраженного качества. П: Она была не хороша, не дурна собою

3. Антонимия лежит в основе оксюморона (от греч. oxymoron ‘остроумно-глупое’) - стилистической фигуры, которая создает новое понятие соединением контрастных по значению слов. П: Тень несозданных созданий колыхается во сне. Словно лопасти лотаний на эмалевой стене (Брюсов).

4. Антонимы используются для подчеркивания полноты охвата изображаемого – нанизывание антонимических пар. П: В мире есть добро и зло, ложь и правда, горе и радость.

Анафразис – использование одного из антонимов, в то время как надо использовать другой: откуда, умная, бредешь ты, голова? (обращение к ослу). Антонимические пары должны составляться логично.

Исконно русская лексика.

Исконно русская лексика по своему происхождению неоднородна: она состоит из нескольких наслоений, которые различаются временем их образования.

Самыми древними среди исконно русских слов являются индоевропеизмы - слова , сохранившиеся от эпохи индоевропейского языкового единства. По предположениям ученых, в V-IV тысячелетиях до н. э. существовала древнейшая индоевропейская цивилизация, объединявшая племена, жившие на до вольно обширной территории. Так, по исследованиям одних лингвистов, она простиралась от Волги до Енисея, другие считают, что это была балкано-дунайская, или южно-русская, локализация 1 Индоевропейская языковая общность дала начало европейским и некоторым азиатским языкам (например, бенгальскому, санскриту).

К индоевропейскому праязыку-основе восходят слова , обозначающие растения, животных, металлы и минералы, орудия труда, формы хозяйствования, виды родства и т д.: дуб, лосось, гусь, волк, овца, медь, бронза, мед, мать, сын, дочь, ночь, луна, снег, вода, новый, шить и др.

Другой пласт исконно русской лексики составляют слова общеславянские, унаследованные нашим языком из общеславянского (праславянского), послужившего источником для всех славянских языков. Этот язык-основа существовал в доисторическую эпоху на территории междуречья Днепра, Буга и Вислы, заселенной древними славянскими племенами. К VI-VII вв. н. э. общеславянский язык распался, открыв путь к развитию славянских языков, в том числе и древнерусского. Общеславянские слова легко выделяются во всех славянских языках, общность происхождения которых очевидна и в наше время.

Среди общеславянских слов очень много существительных. Это прежде всего конкретные существительные: голова, горло, борода, сердце, ладонь; поле, гора, лес, береза, клен, вол, корова, свинья; серп, вилы, нож, невод, сосед, гость, слуга, друг; пастух, пряха, гончар. Есть и отвлеченные существительные, но их меньше: вера, воля, вина, грех, счастье, слава, ярость, мысль.

Из других частей речи в общеславянской лексике представлены глаголы: видеть, слышать, расти, врать; прилагательные: добрый, молодой, старый, мудрый, хитрый ; числительные: один, два, три; местоимения: я, ты, мы, вы ; местоименные наречия: там, где, как и не которые служебные части речи: над, а, и, да, но и т. д.

Общеславянская лексика насчитывает около двух тысяч слов, тем не менее этот сравнительно небольшой лексический запас составляет ядро русского словаря, в него входят наиболее употребительные, стилистически нейтральные слова, используемые как в устной, так и в письменной речи.

Славянские языки, имевшие своим источником древний праславянский язык, по звуковым, грамматическим и лексическим особенностям обособились в три группы: южную, западную и восточную.

Третий пласт исконно русских слов состоит из восточнославянской (древнерусской) лексики, которая развилась на базе языка восточных славян, одной из трех групп древних славянских языков. Восточнославянская языковая общность сложилась к VII-IX вв. н. э. на территории Восточной Европы. К племенным союзам, обитавшим здесь, восходят русская, украинская и белорусская народности. Поэтому слова, оставшиеся в нашем языке от этого периода, известны, как правило, и в украинском, и в белорусском языках, но отсутствуют в языках западных и южных славян.

В составе восточнославянской лексики можно выделить:

· 1) названия животных, птиц: собака, белка, галка, селезень, снегирь ;

· 2) наименования орудий труда: топор, клинок ;

· 3) названия предметов домашнего обихода: сапог, ковш, ларец, рубль ;

· 4) названия людей по профессии: плотник, повар, сапожник, мельник ;

· 5) названия поселений: деревня, слобода и другие лексико-семантические группы.

Четвертый пласт исконно русских слов составляет собственно русская лексика, сформировавшаяся после XIV в., т. е. в эпоху самостоятельного развития русского, украинского и белорусского языков. В этих языках уже есть свои эквиваленты для слов, принадлежащих собственно русской лексике. Собственно русские слова выделяются, как правило, производной основой: каменщик, листовка, раздевалка, общность, вмешательство и под.

Следует подчеркнуть, что в составе собственно русской лексики могут быть и слова с иноязычными корнями, прошедшие путь русского словообразования и обросшие русскими суффиксами, приставками: партийность, беспартийный, агрессивность; линейка, рюмка, чайник; слова со сложной основой: радиоузел, паровоз , а также множество сложносокращенных слов, пополнивших наш язык в XX в.: МХАТ, леспромхоз, стенгазета и др.

Исконно русская лексика и сейчас продолжает пополняться словами, которые создаются на базе словообразовательных ресурсов языка, в результате самых разнообразных процессов, характерных для русского словообразования.

Заимствованная лексика.

Процесс перемещения иноязычных элементов из одного языка в другой язык лингвисты называют заимствованием. Говоря об ʼʼиноязычных элементахʼʼ, мы имеем ввиду единицы всœех уровней структуры языка – фонологии, морфологии, лексики, синтаксиса. Наиболее часто заимствуются лексические элементы.